Ракетные удары по Одессе, бои в Донбассе, «Азовсталь»: 12-я неделя «операции» в Украине
Владимир Зеленский подтвердил свое желание лично встретиться с Владимиром Путиным. Украинский лидер заявил, что готов разговаривать с российским президентом, но без посредников и на условиях диалога, а не ультиматумов. Зеленский считает, что точкой отсчета должен стать полный вывод российских войск. Тем временем министр обороны Украины заявил, что страну ждут «чрезвычайно сложные недели», для которых потребуются единство, сплоченность, воля и терпение. По его словам, Украина входит в долговременную фазу боевых действий. Подробности — в материале RTVI.
Подписывайтесь на @RTVI Новости и ставьте лайки!
Если хотите отвлечься от новостей, подписывайтесь на наш канал @RTVI Развлечения
#Россия #Украина #Путин #Зеленский #Донбасс #Азовсталь #переговоры #политика #новости #RTVI
Видео «Ракетные удары по Одессе, бои в Донбассе, «Азовсталь»: 12-я неделя «операции» в Украине» опубликовано в категории «Новости». Продолжительность: 19 мин. 36 сек.
Обычно сами украинцы говорят: "Я - с Одессы", или "Я - с Москвы", "Я - с Украины", следовательно, по-русски, если ты "С" Украины, значит ты находишься "НА" Украине....
Таков РУССКИЙ язык!
Кроме русского языка, выражение "НА Украине" является нормативным в польском (всегда и без исключений говорится "na Ukrainie")
В Польше, например, говорят не только «на Украину», но и «на Чехию», «на Венгрию» и «на Словакию».
Более того, говорить «в Чехию» и «в Словакию» поляки начали лишь после развала Чехословакии.
Несмотря на это, в польском языке по-прежнему в равной степени употребляются оба варианта.
Употребление словосочетания «на Украину» давно сложилось исторически.
Даже Тарас Шевченко — прославленный поэт и пропагандист украинской национальной идеи — использовал его в своем «Заповіті»:
«Як умру, то поховайте Мене на могилі Серед степу широкого На Україні милій…»"
К тому же, как правило, одна и та же страна имеет различные названия, на разных языках.
Например, по-русски - Молдавия, а по-молдавски - Молдова.
Так же, как например, по-русски - Белоруссия, а по-белорусски - Беларусь;
по-русски - Литва, а по-английски - Lithuania (Литуания);
по-русски - Украина, а по- испански - Ucrania (Украния);
по русски - Россия, а по-немецки -Rußland (Русланд);
по-немецки - Deutschland (Дойчланд), по-русски - Германия, по-украински - Німеччина..... и т.п.
И мы, русские уважаем особенности произношения названия нашей страны на языках других народов , и не пытаемся заставить немцев (например) говорить "Россия", а не "Русланд".
Поэтому я не понимаю, почему украинцы требуют от нас русских, чтобы мы говорили об Украине по-украински?
Особовий склад~26900
Літаки200
Гелікоптери162
Танки1205
Броньовані машини2900
Системи артилерії542
Засоби ППО88
РСЗВ193
Автотехніка, цистерни з ППМ2042
Спецтехніка41
БпЛА ОТР405
Кораблі та катери13
Территория под названием Украина находится под оккупацией Упайны.
Как и Зеленский !!!!